Quantcast
Channel: MedOverNet
Viewing all articles
Browse latest Browse all 8052

Starševski čvek • Re: Prevod v NEMSCINO, lepo prosim

$
0
0
Vseeno je nedoločni člen pred terminom, in določni člen pred zdravnikom, torej bei dem Arzt, krajše beim Arzt.
Ni pomembno, iz česa ti izhajaš, nemščina ima pač taka pravila.

Enako je za zmenek, Wir haben eine Verabredung, freue mich schon. Die(se) Verabredung wird bestimmt ganz toll sein ... Ko omeniš prvič, je nedoločni člen. Pa a ti res ne poslušaš svojih nemških kolegov, kako govorijo?

Viewing all articles
Browse latest Browse all 8052


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>